Đại hiền giả khát khao cái chết - Chương 12
Dù tôi đã nhiều lần cảm nhận và đau buồn về tình cảm con người, nhưng tôi chưa bao giờ cảm thấy một thứ gì đó có thể được gọi là ‘tình yêu’ như Yekaterina đã dành cho Darwin.
Vì tuổi thọ của tôi hoàn toàn khác so với một người bình thường, nên rất khó để có được những cảm xúc lãng mạn. Một khoảnh khắc đối với tôi lại là một vĩnh cửu đối với người khác.
Nhờ vậy, tôi đã có rất nhiều chuyện để khóc.
Trước khi tôi bị một chiếc xe tải đâm vào ngày thi đại học vì đã đọc một cuốn tiểu thuyết fantasy, tôi cũng là một người bình thường. Trước khi đủ thời gian trôi qua, tôi đã không thể thoát khỏi thân phận nô lệ mà tôi đã có khi lần đầu tiên đến thế giới này.
Vì ngoại hình khác biệt, tôi thường xuyên bị những người hẹp hòi bắt nạt. Vì xung quanh có quá nhiều người xấu, tôi lại có thiện cảm với những người tử tế không đối xử tệ với tôi.
Cũng như việc cái chết của Yekaterina khiến tôi buồn, sự phản bội hay sự thay đổi của những người tử tế với tôi cũng khiến tôi đau khổ. Tôi đã cố gắng để trở nên chai sạn, nhưng không dễ dàng. Ngay cả bây giờ, khi đã hơn 400 tuổi, tôi vẫn cảm thấy xúc động khi nghĩ về những mối quan hệ trong quá khứ.
Điều đó cũng đúng khi tôi nghĩ về vô số mối quan hệ mà tôi đã để lại ở Hàn Quốc. Tôi có thể đã chết ở đó, nhưng tôi vẫn còn sống ở đây.
Khuôn mặt mờ nhạt của bạn học hay giọng nói của cha mẹ và anh chị em vẫn còn sống động trong ký ức của tôi…
Sống bất tử trong khi vẫn không ngừng suy nghĩ và cảm nhận mọi thứ thật dễ khiến người ta phát điên. Để duy trì sự tỉnh táo, tốt nhất là nên làm chai sạn cảm xúc hoặc chôn vùi ký ức vào sâu thẳm trong tâm trí.
“Ngươi nghĩ ta đã tàn nhẫn với đứa trẻ đó à?”
[Không biết nữa.]
Sau khi trở về từ Kaman, Irkus đã cố tình tránh mặt tôi.
Tôi đã nghĩ rằng cậu ta là một đứa trẻ vô ơn, nhưng vì tôi là người đã tàn nhẫn với cậu ta trước, nên tôi quyết định tự mình dành một chút thời gian để suy ngẫm.
[Nhưng ngươi cũng không còn cách nào khác. Ngươi đã rất mệt mỏi khi đến rừng phía nam mà.]
Gilbert vỗ vai tôi bằng bàn tay giống như một cành cây. Không, một cành cây giống như bàn tay? Dù sao đi nữa, một cành cây cứng đã chạm vào vai tôi rồi rơi xuống. Đó là một lời an ủi rất giống con người đối với một tinh linh cây.
Như nó đã nói, tôi đã hơi mất trí khi lần đầu tiên đến rừng phía nam.
Tôi chưa bao giờ yêu ai, nhưng tôi đã có rất nhiều cảm xúc, nên tôi đã rất mệt mỏi. Càng tham dự nhiều đám tang, tôi càng ít cảm thấy đau khổ. Khi người khác khóc lóc, tôi lại ghen tị với cái chết của họ.
Việc một người có vẻ cùng tuổi với tôi lại già đi ngay sau khi tôi tỉnh táo lại đã trở thành một điều bình thường, và tôi không còn ngạc nhiên khi một người dường như sẽ không bao giờ thay đổi lại thay đổi một cách nhanh chóng. Tôi đã thấy vô số người ngay thẳng bị tha hóa. Những người sống một cách tồi tệ cũng có thể trở thành vĩ nhân. Cuộc sống của con người là một khoảnh khắc, nên nó rất dễ thay đổi.
Tôi thì không thay đổi, nhưng mọi thứ trên thế giới lại trôi qua tôi quá nhanh. Đó là những ngày mà tôi đã nhận ra một cách sâu sắc rằng bất tử không phải là một phước lành mà là một lời nguyền.
Tôi đã từ bỏ việc sống như một con người trong xã hội và chạy trốn đến rừng phía nam. Tôi đã chọn sống cùng những tinh linh cây không dễ thay đổi, thay vì những con người lớn lên và chết đi trong chớp mắt.
[Ngươi có muốn xin lỗi Irkus không?]
“Không. Nếu có xin lỗi, thì đứa trẻ vô ơn đó phải xin lỗi ta.”
[Hãy thành thật đi, Yu-an.]
Cuối cùng, tôi không thể chịu đựng được và sử dụng ma thuật để thổi mạnh những chiếc lá xanh tươi của Gilbert. Gilbert tức giận lắc lư cành cây, nhưng tôi giả vờ như không biết.
Xin lỗi? Tại sao tôi phải là người đầu tiên? Dù tôi cảm thấy khó chịu vì những lời nói tàn nhẫn của mình, nhưng chính Irkus đã hành động khiến tôi phải nói như vậy.
[Hãy hành xử đúng tuổi đi.]
“Không. Ta sẽ sống trẻ mãi.”
[Người ta gọi đó là lú lẫn đấy.]
“Đừng nói chuyện như con người, tinh linh cây.”
Khi tôi đang cãi nhau với Gilbert, Irkus mở cửa phòng và ló đầu ra.
Thằng nhóc này, tôi cứ nghĩ cậu ta đang ngủ, nhưng chắc chắn là cậu ta đã trốn trong phòng và lén nghe cuộc nói chuyện của tôi và Gilbert. Nếu không, sao cậu ta lại ra khỏi phòng vào đúng lúc này.
“Yu-an.”
“Gì. Ngươi không ngủ sớm thì sẽ không cao lên được đâu.”
“Dù người có tàn nhẫn với tôi đến đâu, tôi cũng sẽ không bị tổn thương.”
Thằng nhóc hỗn xược… Tôi, một đại hiền giả không hành xử đúng tuổi, đã nhìn thẳng vào người được tôi bảo hộ.
Dù thái độ của cậu ta thật ngông cuồng, nhưng tôi lại cảm thấy tự hào. Quả nhiên, người được chọn làm hoàng đế thì có khác. Cậu ta sẽ không bị ai bắt nạt.
“Vì người là người đầu tiên đưa tay ra với tôi.”
“Ta ư?”
“Phải. Tôi biết người đang lo lắng cho tôi. Và cả yêu quý tôi nữa. Dù người có phủ nhận…”
Thật sự không phải đâu?
Tôi không lo lắng cho Irkus. Cậu ta là nhân vật chính, nên dù tôi không quan tâm, cậu ta cũng sẽ không chết.
Đúng là tôi quan tâm đến cậu ta hơn những người khác vì cậu ta là hậu duệ của Yekaterina và có thể sẽ giết tôi một ngày nào đó, nhưng tất cả đều có mục đích.
“Vì là hoàng tử nên ngươi tự phụ quá đấy.”
“Tôi chỉ muốn nói điều tốt đẹp mà người lại phá hỏng nó.”
“Phá hỏng là một đức tính tốt của đại hiền giả. Đi ngủ đi. Đừng suy nghĩ vẩn vơ nữa.”
Irkus bĩu môi một cách bất mãn. Cậu ta thật dễ thương, nhưng tôi không có ý định thể hiện điều đó ra.
Tôi là người đã đơn phương nhận cậu ta làm học trò, người lẽ ra phải tự mình thoát khỏi rừng phía nam, nên tôi không muốn gây ảnh hưởng xấu đến tính độc lập của Irkus. Tôi phải nuôi dạy cậu ta để cậu ta có thể tự mình làm mọi việc.
Nhưng việc Irkus chưa từng có ai đưa tay ra giúp đỡ cho đến năm mười hai tuổi thật sự đáng ngạc nhiên. Cậu ta dù sao cũng là tam hoàng tử mà.
Liệu vị thái tử hiện tại có vị thế vững chắc đến vậy không? Có vẻ như trong tập 1 có một đoạn nói rằng vị trí của Irkus không ổn định…
Tôi không nhớ đã đọc chi tiết về tình hình tồi tệ đến mức nào. Có thể tôi đã quên hoặc thông tin đó đã bị lược bỏ vì quá nhiều. Hoặc có thể nó xuất hiện sau tập 1.
“Ir.”
“Vâng.”
“Khi ngươi trở thành hoàng đế, mọi người sẽ đưa tay ra với ngươi. Khi đó, ngươi sẽ không cần ta nữa. Con người thường là như vậy.”
Con người sống theo kiểu mạnh thì yếu, yếu thì mạnh một cách vô thức. Tại sao người bình thường lại khao khát tiền bạc và quyền lực đến vậy?
Irkus lại nhăn mặt khó chịu, dường như không hài lòng với lời nói của tôi. Nếu cứ cau có như vậy từ khi còn nhỏ, sau này cậu ta sẽ có nếp nhăn giữa hai lông mày mất. Tôi định bước đến gần và đưa tay ra, nhưng lại nghĩ rằng không nên có những hành động thân mật thường xuyên nên đã lùi lại.
“Tại sao người luôn muốn giữ khoảng cách?”
Khác với tôi, Irkus lại tiến thêm hai bước đến gần tôi một cách dễ dàng.
Sự ưu ái mà tôi dành cho Irkus cũng có mục đích. Việc giữ khoảng cách với con người là điều không thể tránh khỏi. Giống như tôi sợ những con vật nhỏ vì sợ chúng sẽ bị tổn thương nếu tôi ôm chúng sai cách, đôi khi tôi cũng sợ con người. Chính xác hơn là tôi sợ chính bản thân mình, người có thể làm tổn thương con người mà không cảm thấy gì.
Tôi không thể nói ra lời “Tôi sợ”. Là một đại hiền giả, làm sao tôi có thể thể hiện sự yếu đuối của mình với một đứa trẻ mười hai tuổi mà tôi đã nhận làm học trò?
Thà rằng Irkus coi tôi là một ông già thiếu kỹ năng xã hội thì tôi sẽ thoải mái hơn. Irkus phải giết tôi một ngày nào đó, và nếu cậu ta không làm được, tôi sẽ bỏ rơi cậu ta, giống như tôi đã bỏ rơi những hậu duệ khác của Yekaterina.
Một cảm giác ngột ngạt như thể có một tảng đá đè nặng lên ngực tôi. Tôi biết cảm giác này là gì.
Đây… là sự tội lỗi.
Tôi đang cảm thấy một sự tội lỗi không rõ nguyên nhân đối với Irkus Robein.
Đã rất lâu rồi tôi mới có một đêm mất ngủ.
Nếu tôi ngủ ngay bây giờ, rất có thể tôi sẽ mơ thấy Yekaterina.
Dù đã rất lâu rồi, khuôn mặt của Yekaterina vẫn hiện lên rõ ràng. Có phải vì cô ta là một người phụ nữ xinh đẹp hiếm có? Nhìn kỹ, những đường nét tinh tế của cô ta có vẻ giống với Irkus.
Yekaterina và Irkus có màu tóc và mắt khác nhau, nhưng vẫn có một không khí tương tự khi họ cười hay cau mày.
Nếu Yekaterina cười và nói chuyện với tôi, tôi sẽ chỉ có thể cúi đầu như một đứa trẻ đang bị mắng trong giấc mơ.
Yekaterina nói một cách nhẹ nhàng và dịu dàng, giống như khi cô ta dạy tôi ngôn ngữ chung của lục địa lần đầu tiên.
Đó là một lời nguyền quen thuộc. Lời nguyền bất tử mà Yekaterina đã thì thầm với giọng nói mệt mỏi trước khi chết, lời nguyền đã khiến tôi sống trong địa ngục.
‘Ta sẽ chết, nhưng ngươi sẽ sống mãi mãi.’
‘…’
‘Cho đến khi một người có thể giết ngươi xuất hiện.’
Một sự thật mà tôi đã nhận ra sau 400 năm sống là những người bất hạnh thường không mơ ước được bất tử.
Chỉ những người đã nắm trong tay quyền lực, hoặc những người có đủ của cải để tiêu xài dù có sống bất tử mới mơ ước sống vĩnh cửu.
Những người khao khát sự bất tử thường là những kẻ đã phát điên. Họ không thể tính toán rằng ngay khi quyết định sống trên một dòng thời gian khác với người khác, họ sẽ mất đi nhiều hơn những gì họ có.
Comments